Éducation nationale françaiseLangue vivante 1 (LV1)Seconde générale et technologique17 min de lecture

Le double infinitif

Une version article du chapitre pour comprendre l'essentiel rapidement, vérifier si le niveau correspond, puis basculer vers Wilo pour la pratique guidée et le suivi.

Lecture

5 chapitres

Un parcours éditorialisé et navigable.

Pratique

12 questions

Quiz et cartes mémoire à ouvrir après la lecture.

Objectif

Seconde générale et technologique

Format rapide pour vérifier si le chapitre correspond.

Chapitre 1

Introduction au double infinitif : Qu'est-ce que c'est ?

Définition et identification

Le double infinitif est une structure grammaticale spécifique à certaines langues, dont l'allemand, où deux verbes à l'infinitif apparaissent côte à côte à la fin de la phrase ou de la proposition. C'est une construction typique qui peut dérouter au début, mais qui est essentielle pour parler et comprendre correctement l'allemand.

La structure de base est généralement la suivante : un verbe conjugué (souvent un verbe modal ou un verbe de perception) suivi de deux verbes à l'infinitif en fin de phrase.

  • Verbes modaux : Ces verbes expriment une modalité (capacité, obligation, permission, volonté, etc.). Par exemple : können (pouvoir, savoir faire), müssen (devoir, être obligé), wollen (vouloir).
  • Verbes de perception : Ces verbes décrivent une action perçue par les sens. Par exemple : sehen (voir), hören (entendre), fühlen (sentir).
  • Autres verbes : Certains verbes comme lassen (laisser, faire faire) ou helfen (aider) peuvent aussi déclencher le double infinitif.

Le rôle des deux infinitifs est de préciser l'action principale. Le premier infinitif est souvent le verbe d'action, et le second est le verbe qui l'accompagne, souvent le verbe modal ou de perception lui-même, mais sous forme d'infinitif. C'est surtout le cas dans les temps composés.

Exemple :

  • Ich habe das Buch lesen wollen. (J'ai voulu lire le livre.)
    • lesen (lire) : infinitif du verbe d'action
    • wollen (vouloir) : infinitif du verbe modal (utilisé ici au lieu du participe passé gewollt)

Contexte d'utilisation courant

Le double infinitif permet d'exprimer des idées complexes de manière concise. Il est très fréquent dans la langue allemande.

  • Expression de la capacité/possibilité : Utilisation avec können.
    • Ich habe das nicht machen können. (Je n'ai pas pu faire cela.)
  • Expression de l'obligation/permission : Utilisation avec müssen ou dürfen.
    • Er hat die Hausaufgaben machen müssen. (Il a dû faire les devoirs.)
    • Wir haben nicht bleiben dürfen. (Nous n'avons pas eu la permission de rester.)
  • Perception d'une action : Utilisation avec sehen, hören, etc. (Souvent, dans ce cas, c'est le verbe de perception qui est à l'infinitif à la fin, au lieu de son participe passé, quand il est accompagné d'un autre infinitif).
    • Ich habe sie singen hören. (Je l'ai entendue chanter.)

Cette structure est particulièrement présente dans les temps composés (passé composé, plus-que-parfait) et au futur antérieur, où le verbe auxiliaire (haben ou sein) est présent, mais le participe passé du verbe modal ou de perception est remplacé par son infinitif.

Comparaison avec l'infinitif simple

Il est crucial de distinguer le double infinitif de l'utilisation d'un infinitif simple.

  • Infinitif simple : Un seul verbe à l'infinitif apparaît en fin de phrase, généralement avec un verbe modal ou un verbe de mouvement.

    • Ich kann Deutsch sprechen. (Je peux parler allemand.)
    • Wir gehen einkaufen. (Nous allons faire les courses.)
  • Double infinitif : Deux verbes à l'infinitif apparaissent en fin de phrase. Cela se produit principalement dans deux situations :

    1. Quand un verbe modal est utilisé dans un temps composé (passé composé, plus-que-parfait). Au lieu du participe passé du modal, on utilise son infinitif.
      • Ich habe Deutsch sprechen können. (J'ai pu parler allemand.)
    2. Quand un verbe de perception (ou lassen, helfen) est utilisé avec un autre infinitif, et que le verbe de perception est lui-même à l'infinitif (souvent dans une subordonnée ou avec un autre modal).
      • Ich habe ihn das Lied singen hören. (Je l'ai entendu chanter la chanson.)

Différences de sens : L'infinitif simple exprime une action présente ou future. Le double infinitif, lui, est souvent utilisé pour exprimer une action passée avec un verbe modal ou de perception.

Différences de structure :

  • Infinitif simple : Sujet + verbe conjugué (modal) + Compléments + Infinitif.
  • Double infinitif : Sujet + auxiliaire (haben/sein) + Compléments + Infinitif 1 + Infinitif 2.
    • Ou : Sujet + verbe conjugué (modal/perception) + Compléments + Infinitif 1 + Infinitif 2. (dans certaines constructions, notamment avec lassen ou helfen).

La règle d'or est que le double infinitif apparaît quand un verbe modal ou un verbe de perception (ou lassen, helfen) est accompagné d'un autre infinitif et qu'il est lui-même conjugué au passé composé ou au plus-que-parfait. Dans ce cas, le participe passé du verbe modal/perception est remplacé par son infinitif.

Chapitre 2

Les verbes modaux et le double infinitif

Verbes modaux principaux (können, müssen, wollen)

Les verbes modaux sont les déclencheurs les plus fréquents du double infinitif, surtout dans les temps composés. Au lieu d'utiliser le participe passé de ces verbes (gekonnt, gemusst, gewollt) avec l'auxiliaire haben, on utilise leur infinitif.

  • Können (pouvoir, savoir faire)
    • Présent : Ich kann schwimmen. (Je sais nager.)
    • Passé composé : Ich habe schwimmen können. (J'ai pu/su nager.)
  • Müssen (devoir, être obligé)
    • Présent : Wir müssen arbeiten. (Nous devons travailler.)
    • Passé composé : Wir haben arbeiten müssen. (Nous avons dû travailler.)
  • Wollen (vouloir)
    • Présent : Sie will reisen. (Elle veut voyager.)
    • Passé composé : Sie hat reisen wollen. (Elle a voulu voyager.)

Conjugaison des modaux : Rappelez-vous que les verbes modaux ont une conjugaison particulière au présent (changement de voyelle pour les 3 premières personnes du singulier et absence de terminaison pour la 1re et 3e personne du singulier). Cependant, pour le double infinitif, c'est leur forme à l'infinitif qui nous intéresse.

Place du modal dans la phrase : Dans une phrase simple au présent, le modal conjugué est en 2e position et l'infinitif principal est à la fin.

  • Ich will Deutsch lernen. Dans le cas du double infinitif (au passé composé), l'auxiliaire haben est en 2e position, et les deux infinitifs (verbe d'action + verbe modal) sont à la fin.
  • Ich habe Deutsch lernen wollen.

Autres verbes modaux (dürfen, sollen, mögen)

Les autres verbes modaux suivent la même règle que les principaux lorsqu'ils sont employés dans les temps composés.

  • Dürfen (avoir la permission de)
    • Présent : Ihr dürft gehen. (Vous avez la permission de partir.)
    • Passé composé : Ihr habt gehen dürfen. (Vous avez eu la permission de partir.)
    • Nuance de sens : Exprime la permission ou l'interdiction (négation).
  • Sollen (devoir, être censé)
    • Présent : Er soll das machen. (Il doit faire cela, c'est son rôle/ordre.)
    • Passé composé : Er hat das machen sollen. (Il a dû faire cela, il était censé le faire.)
    • Nuance de sens : Exprime une obligation externe, un conseil, une injonction.
  • Mögen (aimer, souhaiter)
    • Présent : Ich mag Kaffee. (J'aime le café.) / Ich möchte Kaffee trinken. (Je voudrais boire du café.)
    • Passé composé (rare avec sens de "aimer") : Ich habe Kaffee trinken mögen. (J'ai bien aimé boire du café. - Pas très courant, on préfère souvent gern getrunken).
    • Attention : Mögen est plus souvent utilisé au subjonctif II (möchten = voudrais) qui ne déclenche pas le double infinitif de la même manière. Cependant, quand mögen signifie "aimer faire quelque chose" et est accompagné d'un autre infinitif, il peut suivre cette règle.

Construction de la phrase : Toujours l'auxiliaire haben en 2e position, suivi des deux infinitifs à la fin de la phrase.

Cas particuliers et exceptions

  • Verbes modaux sans infinitif : Si un verbe modal est utilisé seul, sans autre infinitif pour compléter son sens, alors il forme son passé composé de manière régulière avec son participe passé.

    • Ich habe es gekonnt. (Je l'ai su faire.) - Ici, pas de double infinitif car können est seul.
    • Ich habe es gewollt. (Je l'ai voulu.) - Idem.
  • Modal + haben/sein : Quand un verbe modal est suivi de haben ou sein à l'infinitif, la règle du double infinitif s'applique.

    • Er hat krank sein müssen. (Il a dû être malade.)
    • Wir haben viel Geld haben wollen. (Nous avons voulu avoir beaucoup d'argent.)
  • Verbes modaux au passé (Präteritum) : Au passé simple (Präteritum), il n'y a pas de double infinitif. Le verbe modal est simplement conjugué au Präteritum et l'infinitif principal est à la fin.

    • Ich konnte schwimmen. (Je savais nager.)
    • Wir mussten arbeiten. (Nous devions travailler.)
    • Le double infinitif est spécifique aux temps composés formés avec l'auxiliaire haben.

Chapitre 3

Les verbes de perception et le double infinitif

Verbes de perception (sehen, hören, fühlen)

Certains verbes de perception suivent une règle similaire à celle des verbes modaux dans les temps composés. Lorsque ces verbes sont accompagnés d'un autre infinitif et qu'ils sont eux-mêmes au passé composé ou au plus-que-parfait, leur participe passé est remplacé par leur infinitif.

  • Sehen (voir)
    • Ich habe ihn das Auto fahren sehen. (Je l'ai vu conduire la voiture.)
      • Normalement : Ich habe ihn das Auto gefahren gesehen. (Mais c'est incorrect avec le double infinitif.)
    • Structure : Sujet + haben + Complément + Infinitif d'action + Infinitif du verbe de perception.
  • Hören (entendre)
    • Wir haben die Vögel singen hören. (Nous avons entendu les oiseaux chanter.)
  • Fühlen (sentir)
    • Ich habe den Regen fallen fühlen. (J'ai senti la pluie tomber.)

Différence avec la proposition subordonnée : On peut aussi exprimer une perception avec une proposition subordonnée introduite par dass ou par une proposition infinitive avec zu.

  • Ich sehe, dass er das Auto fährt. (Je vois qu'il conduit la voiture.)
    • Ici, pas de double infinitif car la structure est différente. Le double infinitif met l'accent sur l'action perçue directement.

Autres verbes similaires (lassen, helfen)

Deux autres verbes courants suivent également la règle du double infinitif dans les temps composés.

  • Lassen (laisser, faire faire)

    • Ich habe mein Auto reparieren lassen. (J'ai fait réparer ma voiture.)
    • Er hat uns gehen lassen. (Il nous a laissé partir.)
    • Usages multiples :
      1. Laisser : Jemanden etwas tun lassen (laisser quelqu'un faire quelque chose).
      2. Faire faire (par quelqu'un d'autre) : Etwas machen lassen.
      3. Ne pas faire (réflexif) : Sich nicht stören lassen (ne pas se laisser déranger).
    • Dans tous ces cas, si lassen est au passé composé, son infinitif remplace son participe passé (gelassen).
  • Helfen (aider)

    • Ich habe ihm die Tür öffnen helfen. (Je l'ai aidé à ouvrir la porte.)
    • Bien que helfen puisse aussi être utilisé avec zu + infinitif (Ich habe ihm geholfen, die Tür zu öffnen), la construction avec le double infinitif est également correcte et courante.
    • Comme pour les modaux et les verbes de perception, le participe passé geholfen est remplacé par l'infinitif helfen dans les temps composés.

Le double infinitif avec 'gehen' et 'kommen'

Les verbes de mouvement gehen (aller) et kommen (venir) peuvent également déclencher une structure similaire au double infinitif, mais c'est moins fréquent et souvent plus idiomatique. Ils expriment généralement le fait d'aller ou de venir pour faire quelque chose.

  • Gehen (aller)
    • Wir sind schwimmen gehen. (Nous sommes allés nager.)
    • Remarquez que l'auxiliaire est sein ici, car gehen est un verbe de mouvement. Le participe passé gegangen est remplacé par l'infinitif gehen.
    • Exemples courants : spazieren gehen (aller se promener), einkaufen gehen (aller faire les courses), schwimmen gehen (aller nager).
  • Kommen (venir)
    • Er ist uns besuchen kommen. (Il est venu nous rendre visite.)
    • Ici aussi, l'auxiliaire est sein. Le participe passé gekommen est remplacé par l'infinitif kommen.

Nuances de sens : Cette construction met l'accent sur le but du mouvement. On ne dit pas seulement qu'on est allé, mais qu'on est allé DANS LE BUT DE faire l'action exprimée par le premier infinitif.

Chapitre 4

Construction et ordre des mots

Place des infinitifs dans la phrase

La règle fondamentale de l'allemand est que les verbes conjugués se trouvent généralement en deuxième position dans une phrase principale affirmative, et les autres éléments verbaux (infinitifs, participes passés) se trouvent à la fin. Avec le double infinitif, cette règle est encore plus prononcée.

  • Dans le cas du double infinitif, les deux infinitifs se placent toujours à la toute fin de la proposition.
  • Ordre des deux infinitifs : L'infinitif du verbe d'action précède généralement l'infinitif du verbe modal ou de perception.
    • Ich habe das Buch lesen wollen. (lire [action] + vouloir [modal])
    • Wir haben die Vögel singen hören. (chanter [action] + entendre [perception])

Règle du 'TeKaMoLo' appliquée : La règle TeKaMoLo (Temporal, Kausal, Modal, Lokal - temps, cause, manière, lieu) dicte l'ordre des compléments dans la phrase. Les éléments verbaux, y compris le double infinitif, se placent toujours après tous ces compléments.

  • Ich habe gestern wegen des Regens schnell nach Hause fahren müssen.
    • gestern (Temporal)
    • wegen des Regens (Kausal)
    • schnell (Modal)
    • nach Hause (Lokal)
    • fahren müssen (Double infinitif)

Formation des phrases interrogatives et négatives

  • Phrases interrogatives : Le verbe conjugué (l'auxiliaire haben ou sein) se place en première position. Les deux infinitifs restent à la fin.

    • Hast du das Buch lesen wollen? (As-tu voulu lire le livre ?)
    • Sind sie schwimmen gehen? (Sont-ils allés nager ?)
  • Phrases négatives : La négation nicht se place généralement avant les éléments verbaux à la fin de la phrase, donc avant le bloc du double infinitif.

    • Ich habe das Buch nicht lesen wollen. (Je n'ai pas voulu lire le livre.)
    • Wir haben die Vögel nicht singen hören. (Nous n'avons pas entendu les oiseaux chanter.)
    • Si la négation porte sur un élément spécifique (par exemple, un complément), elle se place devant cet élément. Mais pour la négation de l'action globale, elle est avant les infinitifs.

Le double infinitif dans les propositions subordonnées

Dans les propositions subordonnées, la règle de l'allemand veut que le verbe conjugué se place à la toute fin. Avec le double infinitif, c'est l'auxiliaire (haben ou sein) qui se retrouve en dernière position, après les deux infinitifs.

  • Exemples avec 'dass', 'weil', 'ob' :
    • Ich weiß, dass er das Buch lesen wollen hat. (Je sais qu'il a voulu lire le livre.)
      • Notez l'ordre : infinitif d'action + infinitif modal + auxiliaire conjugué.
    • Er sagte, dass er gestern arbeiten müssen hat. (Il a dit qu'il avait dû travailler hier.)
    • Ich frage mich, ob sie die Vögel singen hören haben. (Je me demande s'ils ont entendu les oiseaux chanter.)

Ordre des infinitifs et du verbe conjugué : Dans les subordonnées, l'ordre est souvent : Infinitif d'action + Infinitif modal/perception + Auxiliaire conjugué (haben/sein). C'est une particularité importante à retenir. C'est une structure où le verbe conjugué (auxiliaire) est "poussé" à la fin après les deux infinitifs.

Chapitre 5

Pratique et application du double infinitif

Exercices de reconnaissance et de transformation

Pour maîtriser le double infinitif, il est crucial de s'entraîner régulièrement.

  • Identifier les structures : Lisez des textes en allemand et surlignez toutes les occurrences de double infinitif. Identifiez le verbe auxiliaire, le verbe d'action et le verbe modal/de perception.

    • Exemple : Sie hat das Fenster öffnen können. -> hat (auxiliaire), öffnen (action), können (modal).
  • Transformer des phrases simples : Prenez des phrases au présent avec un verbe modal ou de perception et transformez-les au passé composé en utilisant le double infinitif.

    • Ich kann Deutsch sprechen. \rightarrow Ich habe Deutsch sprechen können.
    • Er muss die Arbeit machen. \rightarrow Er hat die Arbeit machen müssen.
    • Ich höre ihn singen. \rightarrow Ich habe ihn singen hören.
  • Construire des phrases complexes : Intégrez le double infinitif dans des phrases plus longues, incluant des compléments de temps, de lieu, etc., et aussi dans des propositions subordonnées.

    • Ich habe gestern Abend wegen des schlechten Wetters zu Hause bleiben müssen.
    • Sie hat gesagt, dass sie das Konzert nicht besuchen können hat.

Production écrite : rédiger avec le double infinitif

L'utilisation correcte du double infinitif rendra votre allemand plus naturel et plus précis.

  • Utilisation dans des descriptions : Décrivez des événements passés où des personnes ont dû faire, pu faire, ou voulu faire quelque chose.

    • Am Wochenende habe ich meine Freunde treffen wollen, aber ich habe arbeiten müssen. (Le week-end, j'ai voulu rencontrer mes amis, mais j'ai dû travailler.)
  • Utilisation dans des récits : Racontez une histoire au passé composé en intégrant ces structures.

    • Als ich klein war, habe ich oft meine Großeltern im Garten helfen sollen. (Quand j'étais petit, j'ai souvent dû aider mes grands-parents dans le jardin.)
  • Éviter les erreurs courantes :

    • Ne pas utiliser le participe passé du modal/verbe de perception à la place de l'infinitif dans les temps composés. (Ex: Ich habe gewollt lesen est incorrect).
    • Respecter l'ordre des mots, surtout dans les subordonnées.
    • Ne pas confondre avec l'infinitif simple.

Compréhension orale et expression orale

  • Repérer le double infinitif à l'écoute : Écoutez des dialogues, des podcasts, des chansons en allemand. Entraînez-vous à identifier le double infinitif. La reconnaissance auditive est essentielle car cette structure est très fréquente. Prêtez attention à la fin des phrases.

  • Utiliser le double infinitif à l'oral : Pratiquez la construction de ces phrases à l'oral. Commencez par des phrases simples, puis complexifiez. La répétition aide à automatiser la structure.

    • Participez à des jeux de rôle où vous devez raconter des expériences passées.
    • Décrivez des images ou des situations en utilisant le double infinitif.
  • Fluidité et prononciation : Une fois la structure maîtrisée, travaillez la fluidité. La prononciation correcte des deux infinitifs à la fin de la phrase est importante pour la compréhension. N'hésitez pas à exagérer légèrement l'intonation pour marquer la fin de la phrase.

En pratiquant régulièrement ces exercices, vous développerez une maîtrise solide du double infinitif, ce qui est un atout majeur pour votre apprentissage de l'allemand.

Après la lecture

Passe à la pratique avec deux blocs bien visibles

Une fois le cours lu, ouvre soit le quiz pour vérifier la compréhension, soit les flashcards pour mémoriser les idées importantes. Les deux s'ouvrent dans une fenêtre dédiée.

Quiz + Flashcards

Suite naturelle

Tu veux aller plus loin que l'article ?

Retrouve le même chapitre dans Wilo avec la suite des questions, la répétition espacée, les corrigés complets et une progression suivie dans le temps.