Le discours indirect
Une version article du chapitre pour comprendre l'essentiel rapidement, vérifier si le niveau correspond, puis basculer vers Wilo pour la pratique guidée et le suivi.
Lecture
6 chapitres
Un parcours éditorialisé et navigable.
Pratique
12 questions
Quiz et cartes mémoire à ouvrir après la lecture.
Objectif
Seconde générale et technologique
Format rapide pour vérifier si le chapitre correspond.
Chapitre 1
Introduction au Discours Indirect
Qu'est-ce que le discours indirect ?
Le discours indirect est une manière de rapporter les paroles de quelqu'un sans les citer directement. Contrairement au discours direct qui reproduit les paroles exactes (entre guillemets), le discours indirect les intègre à la phrase du narrateur.
Définition et rôle : Le discours indirect permet de résumer, de rapporter ou de reformuler les propos d'une personne. Il est très utilisé dans le langage courant, dans les articles de presse ou dans la narration. Son rôle principal est de fluidifier le récit et d'éviter une succession de citations directes.
Différence avec le discours direct :
- Discours direct : Les paroles sont reproduites telles quelles, souvent introduites par un verbe de parole et placées entre guillemets. Les signes de ponctuation (points d'interrogation, d'exclamation) sont conservés.
- Exemple : Il a dit : « Je suis fatigué. »
- Discours indirect : Les paroles sont intégrées dans une phrase subordonnée, introduite par une conjonction (souvent 'que') ou un mot interrogatif. Les guillemets disparaissent, et des transformations grammaticales (temps, pronoms, indicateurs spatio-temporels) sont nécessaires.
- Exemple : Il a dit qu'il était fatigué.
Contexte d'utilisation : On utilise le discours indirect pour :
- Raconter une conversation.
- Résumer un débat ou un discours.
- Transmettre une information entendue.
- Éviter de répéter des paroles longues ou complexes.
Les verbes introducteurs courants
Les verbes introducteurs sont essentiels car ils annoncent que des paroles vont être rapportées. Ils influencent souvent la construction de la phrase au discours indirect.
-
Dire, demander, répondre : Ce sont les plus fréquents.
- Dire : Il a dit qu'il viendrait.
- Demander : Elle a demandé s'il faisait beau.
- Répondre : Il a répondu qu'il ne savait pas.
-
Affirmer, déclarer, expliquer : Ces verbes sont utilisés pour rapporter des déclarations ou des explications.
- Affirmer : Il a affirmé qu'il était innocent.
- Déclarer : Le président a déclaré que de nouvelles mesures seraient prises.
- Expliquer : Elle a expliqué qu'elle avait manqué le bus.
-
Autres verbes de parole : Il existe de nombreux autres verbes qui apportent des nuances sur la manière dont les paroles ont été prononcées.
- Murmurer, chuchoter, crier, supplier, ordonner, conseiller, promettre, penser, croire, souhaiter, etc.
- Exemple : Il a promis qu'il ferait attention.
- Exemple : Elle a chuchoté qu'elle avait peur.
La conjonction 'que'
La conjonction 'que' est la cheville ouvrière du discours indirect déclaratif en français.
Rôle de 'que' dans la subordonnée : Après un verbe introducteur (dire, affirmer, penser, etc.), 'que' introduit une proposition subordonnée complétive qui contient les paroles rapportées.
- Discours direct : Il a dit : « Je suis prêt. »
- Discours indirect : Il a dit qu'il était prêt.
Omission de 'que' (facultatif) : En français familier ou dans certains contextes, 'que' peut parfois être omis, mais ce n'est pas la règle générale et il est préférable de le maintenir dans une écriture formelle.
- Exemple familier : Il a dit il était prêt. (À éviter dans un cadre scolaire)
Construction de la phrase : La structure typique est : Sujet + Verbe introducteur + que + Sujet de la subordonnée + Verbe de la subordonnée (transformé) + Compléments.
- Exemple : Sophie a déclaré qu'elle partirait le lendemain.
Chapitre 2
Transformation des Temps et Modes
Concordance des temps au présent
Lorsque le verbe introducteur est au présent (ou au futur), les temps de la proposition subordonnée restent généralement les mêmes que ceux du discours direct. C'est la règle la plus simple.
-
Discours direct au présent :
- Il dit : « J'aime le chocolat. »
- Il dit : « Je suis en train de lire. »
-
Discours indirect au présent :
- Il dit qu'il aime le chocolat. (Présent -> Présent)
- Il dit qu'il est en train de lire. (Présent continu -> Présent continu)
-
Règle de base : Si le verbe introducteur est au présent, au futur simple ou au futur proche, les temps de la subordonnée ne changent pas, sauf si le sens l'exige.
- Il dit : « J'irai au cinéma. » Il dit qu'il ira au cinéma. (Futur simple -> Futur simple)
- Il dit : « J'ai mangé. » Il dit qu'il a mangé. (Passé composé -> Passé composé)
Concordance des temps au passé
C'est ici que les transformations sont les plus importantes. Lorsque le verbe introducteur est au passé (passé composé, imparfait, passé simple, plus-que-parfait), les temps de la subordonnée reculent d'un cran.
-
Verbe introducteur au passé : Par exemple, "Il a dit...", "Elle disait...", "Ils déclarèrent...".
-
Changements des temps :
Discours Direct Discours Indirect (verbe introducteur au passé) Exemple Présent Imparfait Il a dit : « Je suis malade. » Il a dit qu'il était malade. Futur simple Conditionnel présent Elle a dit : « Je viendrai demain. » Elle a dit qu'elle viendrait le lendemain. Passé composé Plus-que-parfait Nous avons dit : « Nous avons fini. » Nous avons dit que nous avions fini. Futur antérieur Conditionnel passé Il a annoncé : « J'aurai terminé à midi. » Il a annoncé qu'il aurait terminé à midi. Imparfait Imparfait (pas de changement) Elle pensait : « Il pleuvait. » Elle pensait qu'il pleuvait. Plus-que-parfait Plus-que-parfait (pas de changement) Il a raconté : « J'avais déjà vu ce film. » Il a raconté qu'il avait déjà vu ce film. Passé simple Plus-que-parfait Il a lu : « Il arriva à l'heure. » Il a lu qu'il était arrivé à l'heure. (Plus rare à l'oral) -
Exceptions et cas particuliers :
- Si le propos rapporté est une vérité générale, une loi scientifique ou une action habituelle, le présent peut être maintenu même si le verbe introducteur est au passé.
- Il a dit : « La Terre tourne autour du Soleil. » Il a dit que la Terre tourne autour du Soleil.
- Le subjonctif dans le discours direct reste généralement au subjonctif dans le discours indirect, avec les mêmes règles de concordance des temps que l'indicatif (présent imparfait du subjonctif, etc.), bien que le subjonctif présent soit souvent conservé.
- Il a dit : « Il faut que je parte. » Il a dit qu'il fallait qu'il parte.
- Si le propos rapporté est une vérité générale, une loi scientifique ou une action habituelle, le présent peut être maintenu même si le verbe introducteur est au passé.
Transformation du mode impératif
Le mode impératif dans le discours direct exprime un ordre, une interdiction, un conseil. Au discours indirect, il est remplacé par une construction avec 'de' + infinitif.
-
Utilisation de 'de' + infinitif :
- Discours direct : Le professeur a dit : « Faites vos devoirs ! »
- Discours indirect : Le professeur a dit de faire ses devoirs.
- Discours direct : Elle a demandé : « Ne pars pas ! »
- Discours indirect : Elle a demandé de ne pas partir.
-
Verbes introducteurs spécifiques (ordonner, conseiller) : Certains verbes introducteurs sont particulièrement adaptés à cette transformation, car ils expriment déjà l'idée d'ordre ou de conseil.
- Ordonner, demander, prier, supplier, conseiller, interdire, inviter, proposer, dire (dans le sens d'ordonner).
- Exemple : Il lui a ordonné : « Viens ici ! » Il lui a ordonné de venir là-bas.
- Exemple : Elle m'a conseillé : « Sois prudent ! » Elle m'a conseillé d'être prudent.
-
Exemples pratiques :
- « Range ta chambre ! » Il lui a dit de ranger sa chambre.
- « N'oublie pas tes clés. » Elle lui a rappelé de ne pas oublier ses clés.
- « Allez-y ! » Il leur a dit d'y aller.
Chapitre 3
Changements des Pronoms et Adjectifs
Pronoms personnels
Les pronoms personnels sont parmi les éléments les plus fréquemment modifiés.
-
Changement de la 1ère et 2ème personne :
- Les pronoms de la 1ère personne (je, me, moi, nous) du discours direct deviennent généralement des pronoms de la 3ème personne (il/elle, le/la, lui, se, soi, ils/elles) au discours indirect, pour s'accorder avec le sujet du verbe introducteur.
- Il a dit : « Je suis fatigué. » Il a dit qu'il était fatigué.
- Elle m'a demandé : « Tu viens ? » Elle m'a demandé si je venais.
- Les pronoms de la 2ème personne (tu, te, toi, vous) du discours direct changent en fonction de la personne à qui s'adresse le narrateur ou de la personne rapportée.
- Je lui ai dit : « Tu dois partir. » Je lui ai dit qu'il devait partir.
- Il m'a dit : « Vous êtes en retard. » Il m'a dit que j'étais en retard.
- Les pronoms de la 1ère personne (je, me, moi, nous) du discours direct deviennent généralement des pronoms de la 3ème personne (il/elle, le/la, lui, se, soi, ils/elles) au discours indirect, pour s'accorder avec le sujet du verbe introducteur.
-
Maintien de la 3ème personne :
- Les pronoms de la 3ème personne (il, elle, ils, elles, le, la, les, lui, leur, se, soi) restent inchangés car ils désignent déjà une personne extérieure aux interlocuteurs.
- Il a dit : « Elle est partie. » Il a dit qu'elle était partie.
- Elle a affirmé : « Ils ont raison. » Elle a affirmé qu'ils avaient raison.
- Les pronoms de la 3ème personne (il, elle, ils, elles, le, la, les, lui, leur, se, soi) restent inchangés car ils désignent déjà une personne extérieure aux interlocuteurs.
-
Exemples de transformation :
- « J'ai vu ton frère. » Il a dit qu'il avait vu mon frère.
- « Nous allons au cinéma. » Ils ont dit qu'ils allaient au cinéma.
- « Vous avez tort. » Je leur ai dit qu'ils avaient tort.
Pronoms et adjectifs possessifs
Les possessifs (mon, ton, son, le mien, le tien, le sien, etc.) s'adaptent également à la nouvelle perspective.
-
Adaptation à la nouvelle perspective : Ils doivent correspondre au nouveau sujet de la phrase au discours indirect.
- Mon/ton/son, ma/ta/sa, mes/tes/ses :
- Il a dit : « C'est ma voiture. » Il a dit que c'était sa voiture.
- Elle m'a demandé : « Où est ton livre ? » Elle m'a demandé où était mon livre.
- Notre/votre/leur, nos/vos/leurs :
- Nous avons dit : « C'est notre projet. » Nous avons dit que c'était notre projet.
- Ils nous ont dit : « Vos résultats sont bons. » Ils nous ont dit que nos résultats étaient bons.
- Mon/ton/son, ma/ta/sa, mes/tes/ses :
-
Leur/leurs : Restent inchangés si le possesseur est la 3ème personne du pluriel.
- Ils ont dit : « C'est leur maison. » Ils ont dit que c'était leur maison.
Pronoms et adjectifs démonstratifs
Les démonstratifs (ce, cet, cette, ces, celui-ci, celle-là, etc.) peuvent aussi nécessiter des ajustements, surtout s'ils se réfèrent à des éléments spatio-temporels.
-
Ce/cet/cette/ces :
- Il a dit : « J'aime ce film. » Il a dit qu'il aimait ce film. (Souvent inchangé si le référent est clair)
- Si le démonstratif renvoie à une situation ou un objet proche dans le discours direct mais lointain ou plus général dans le rapport, il peut être remplacé par un article défini ou une périphrase.
- Elle a dit : « Je ne veux pas de ces problèmes. » Elle a dit qu'elle ne voulait pas de ces problèmes. (Souvent stable)
-
Celui-ci/celle-là : Ces pronoms peuvent être remplacés par un pronom de la 3ème personne ou une reformulation si le contexte change.
- Il a dit : « Je préfère celui-ci. » Il a dit qu'il préférait celui-là (si l'objet n'est plus "ici").
-
Contextualisation : L'important est de s'assurer que le démonstratif reste clair et approprié à la nouvelle perspective narrative. Si le contexte spatio-temporel a changé, il faut l'adapter.
Chapitre 4
Modification des Indicateurs Spatio-Temporels
Indicateurs de temps
Ces changements sont parmi les plus systématiques.
| Discours Direct | Discours Indirect (verbe introducteur au passé) |
|---|---|
| Aujourd'hui | Ce jour-là / Le jour même |
| Hier | La veille |
| Avant-hier | L'avant-veille |
| Demain | Le lendemain |
| Après-demain | Le surlendemain |
| Ce matin/soir | Ce matin-là/Ce soir-là |
| La semaine dernière | La semaine précédente / La semaine d'avant |
| La semaine prochaine | La semaine suivante / La semaine d'après |
| L'année dernière | L'année précédente / L'année d'avant |
| Il y a deux jours | Deux jours plus tôt / Deux jours auparavant |
| Dans trois jours | Trois jours plus tard |
| Maintenant | Alors / À ce moment-là |
- Exemple : Il a dit : « Je pars demain. » Il a dit qu'il partirait le lendemain.
- Exemple : Elle a déclaré : « J'ai vu cela hier. » Elle a déclaré qu'elle avait vu cela la veille.
Indicateurs de lieu
Les adverbes de lieu doivent être ajustés pour correspondre au point de vue du narrateur.
- Ici -> là-bas : Si le lieu n'est plus le même pour le narrateur.
- Elle a dit : « Viens ici ! » Elle a dit de venir là-bas.
- Ce lieu -> cet endroit : Souvent une reformulation est nécessaire.
- Il a affirmé : « J'habite dans ce lieu depuis longtemps. » Il a affirmé qu'il habitait dans cet endroit depuis longtemps.
- Adaptation au contexte : Si le lieu est toujours le même, l'indicateur peut rester inchangé.
- Il a dit, en étant à Paris : « J'aime Paris. » Il a dit qu'il aimait Paris. (Pas de changement)
Autres adverbes et expressions
Certaines expressions et adverbes de manière ou de fréquence peuvent aussi nécessiter une adaptation.
- Maintenant -> alors / à ce moment-là :
- Elle a demandé : « Que fais-tu maintenant ? » Elle a demandé ce que je faisais alors.
- En ce moment -> à ce moment-là :
- Il a dit : « Je travaille en ce moment. » Il a dit qu'il travaillait à ce moment-là.
- Précision et clarté : L'objectif est toujours de rendre le discours rapporté compréhensible et logique par rapport au nouveau cadre temporel et spatial.
Chapitre 5
Le Discours Indirect Interrogatif
Questions totales (oui/non)
Une question totale est une question à laquelle on peut répondre par oui ou non.
- Utilisation de 'si' : La conjonction 'si' est utilisée pour introduire la question.
- Discours direct : Il a demandé : « Est-ce que tu viens ? » / « Viens-tu ? »
- Discours indirect : Il a demandé si je venais.
- Absence d'inversion sujet-verbe : Au discours indirect, l'ordre sujet-verbe est toujours direct (Sujet + Verbe), même si la question directe avait une inversion.
- Discours direct : Elle a demandé : « Avez-vous faim ? »
- Discours indirect : Elle a demandé si nous avions faim. (Non : "si avions-nous faim")
- Verbes introducteurs (demander, s'interroger) : Les verbes les plus courants sont "demander", "s'interroger", "vouloir savoir".
- Je me suis demandé : « Est-ce que j'ai bien fermé la porte ? » Je me suis demandé si j'avais bien fermé la porte.
Questions partielles (avec mot interrogatif)
Une question partielle est une question qui utilise un mot interrogatif (qui, que, quoi, où, quand, comment, pourquoi, combien, quel...).
-
Maintien du mot interrogatif : Le mot interrogatif est conservé et sert de lien pour la subordonnée.
- Discours direct : Il a demandé : « Où vas-tu ? »
- Discours indirect : Il a demandé où j'allais.
- Discours direct : Elle a demandé : « Quand reviendras-tu ? »
- Discours indirect : Elle a demandé quand je reviendrais.
-
Absence d'inversion sujet-verbe : Comme pour les questions totales, l'ordre des mots est Sujet + Verbe.
- Discours direct : Il a demandé : « Pourquoi es-tu triste ? »
- Discours indirect : Il a demandé pourquoi j'étais triste. (Non : "pourquoi étais-je triste")
-
Transformation de 'qu'est-ce que' en 'ce que' : C'est une transformation très importante et fréquente.
- Discours direct : Il a demandé : « Qu'est-ce que tu fais ? »
- Discours indirect : Il a demandé ce que je faisais.
- Discours direct : Elle a demandé : « Que veux-tu ? » Elle a demandé ce que je voulais.
Cas particuliers et pièges
Attention à quelques subtilités.
-
Transformation de 'qu'est-ce qui' en 'ce qui' :
- Discours direct : Il a demandé : « Qu'est-ce qui s'est passé ? »
- Discours indirect : Il a demandé ce qui s'était passé. (Notez que "qui" reste "qui", mais "qu'est-ce qui" devient "ce qui")
-
Attention aux pronoms et temps : N'oubliez pas d'appliquer toutes les règles de changement de pronoms et de concordance des temps.
- Discours direct : Elle a dit : « Où est ton sac ? »
- Discours indirect : Elle a demandé où était mon sac.
-
Pratique et exercices : La maîtrise du discours indirect interrogatif demande beaucoup de pratique. Soyez systématique dans l'application des règles.
Chapitre 6
Synthèse et Pratique Avancée
Récapitulatif des règles clés
Pour maîtriser le discours indirect, voici une checklist des transformations à opérer :
- Verbe introducteur : Choisir le bon verbe (dire, demander, affirmer, etc.).
- Conjonction/Mot interrogatif : 'que' pour les déclaratives, 'si' pour les questions totales, le mot interrogatif pour les questions partielles.
- Concordance des temps :
- Verbe introducteur au présent pas (ou peu) de changement de temps.
- Verbe introducteur au passé recul des temps (présent imparfait, futur conditionnel, passé composé plus-que-parfait).
- Pronoms personnels : Adaptation à la nouvelle perspective (je/tu il/elle, etc.).
- Adjectifs/Pronoms possessifs et démonstratifs : Adaptation si nécessaire.
- Indicateurs spatio-temporels : Changements systématiques (aujourd'hui ce jour-là, demain le lendemain, ici là-bas, etc.).
- Mode impératif : Transformation en 'de' + infinitif.
- Ordre des mots : Toujours Sujet + Verbe dans la subordonnée (pas d'inversion).
Erreurs fréquentes à éviter :
- Oublier la concordance des temps, surtout avec un verbe introducteur au passé.
- Ne pas transformer les indicateurs spatio-temporels.
- Laisser des inversions sujet-verbe dans les questions indirectes.
- Confondre 'ce que' et 'ce qui'.
Exercices de transformation complexes
Pour solidifier vos connaissances, entraînez-vous avec des phrases intégrant plusieurs types de transformations.
- Phrases avec plusieurs transformations :
- Discours direct : Le professeur a dit : « Demain, vous me rendrez vos devoirs que je vous ai donnés la semaine dernière. »
- Discours indirect : Le professeur a dit que le lendemain, nous lui rendrions nos devoirs qu'il nous avait donnés la semaine précédente.
- Textes courts à convertir :
- Discours direct : Marie a dit à Jean : « Je ne suis pas sûre de venir à la fête ce soir. J'ai beaucoup de travail et je suis fatiguée. Peux-tu prévenir les autres ? »
- Discours indirect : Marie a dit à Jean qu'elle n'était pas sûre de venir à la fête ce soir-là. Elle a ajouté qu'elle avait beaucoup de travail et qu'elle était fatiguée. Elle lui a demandé s'il pouvait prévenir les autres.
Application dans des contextes variés
Le discours indirect est une compétence essentielle pour la communication en LV2.
- Rapporter des conversations : C'est le cas d'usage le plus courant. Permet de raconter ce qu'une personne a dit sans avoir à la citer mot pour mot.
- Écriture de résumés : Pour résumer un article, un discours, un film, vous utilisez constamment le discours indirect pour rapporter les idées principales.
- Compréhension orale et écrite : Savoir décoder le discours indirect est crucial pour comprendre des textes écrits ou des conversations orales où des propos sont rapportés. C'est une marque de maîtrise de la langue.
En pratiquant régulièrement ces transformations, vous développerez une aisance et une compréhension approfondies du discours indirect, ce qui enrichira considérablement votre expression en LV2.
Après la lecture
Passe à la pratique avec deux blocs bien visibles
Une fois le cours lu, ouvre soit le quiz pour vérifier la compréhension, soit les flashcards pour mémoriser les idées importantes. Les deux s'ouvrent dans une fenêtre dédiée.
Suite naturelle
Tu veux aller plus loin que l'article ?
Retrouve le même chapitre dans Wilo avec la suite des questions, la répétition espacée, les corrigés complets et une progression suivie dans le temps.